ÚVOD DO STUDIA QUENIJŠTINY
Quenya má svůj původ ve společném prajazyku všech Eldar, praeldarštině. V době, kdy tři klany Eldar přišli na pozvání Valar ze Středozemě do Valinoru, se již praeldarština rozrůznila na jazyk klanu Teleri - quenijštině blízkou telerijštinu, a na Quenijštinu, jazyk Vanyar a Noldor, rozlišený dále na velmi blízká nářečí těchto dvou kmenů. Jazyk té části Teleri, kteří nakonec zůstali ve Středozemi a stali se Šedými elfy Beleriandu - Sindar, se během odloučení velmi změnil a vyvinul se v sindarštinu.
Quenijštinu přinesli do Středozemě zpět na počátku Prvního věku Středozemě Noldor, kteří odešli z Valinoru do vyhnanství, aby na Morgothovi vybojovali zpět tři Fëanorovy silmarilly. Král beleriandských Sindar však její používání ve své říši zakázal, kvůli zločinům, které Noldor spáchali na telerijských příbuzných Sindar ve Valinoru při zabíjení rodných. Noldor proto převzali pro běžnou komunikaci sindarštinu a Quenya se stala jazykem písemných záznamů, básní a ceremonií.
Od Noldor se quenijštině i sindarštině naučili též lidé z Tří domů Edain, kteří po Morgothově porážce na konci prvního věku dostali od Valar darem ostrovní říši Númenor. I zde se Quenya stala ceremoniálním jazykem, a ačkoliv se jí běžně nehovořilo, používala se často pro jména.
Toto postavení quenijštiny se nezměnilo ani ve Třetím věku, kdy se její znalost udržovala jednak v místech noldorského osídlení (Šedé přístavy, Roklinka a Lothlórien) a jednak mezi potomky Númenorejců Dúnadany
Slovo Kwenja (v dialektu Vanjar Kwendia) je vytvořené ze stejného základu jako Kwendi = Elfové. Základní význam je tedy "Elfština, jazyk Kwendi", ale slovo Kwenja je také řazeno ke kořeni -kwet- =mluvit a také samy kořeny -kwet- a -kwen- mohou být spojeny: ti, kdož se snažili přijít na kloub Kwenji měli za to, že Kwendi znamená "Ti, kdo mluví hlasy" a jak poznamenává Pengolodh, Kwenja vyjadřuje "jazyk, řeč". Kwenjou je také nazýván paralambe, "jazyk knih" a tarkwesta, "vysoká řeč".
Prozože pochází z Valinoru, může být též označena jako valinorejština nebo "řeč elfů z Valinoru". Po konci Prvního věku mnoho Noldor přesídlilo na ostrov Tol Eressëa, nedaleko Amanu. Odtud je Kwenja zvána "jazyk Eressëe (nebo Avallonë po stejnojmenném městě)".
Pro amanské Teleri byla Kwenja Goldórin či Goldolambe, znamenající "Noldorština, jazyk Noldor". V trpasličí řeči slovo Kwenja znělo Kweneglin nebo Kwendhrin.
Elf Glorfindel mluvil o Kwenji jako o "Dávném jazyce". Pro Númenorejce se Kwenja nazývala Nimrie nebo "Nimradanský jazyk", neboť Dúnedain nazývali elfy Nimír, Nádherní.
Ve Sředozemi se Kwenja stal jazykem vědění a obřadů.
Poznámka autora: Učebice, která tímto článkem začala vycházet je složená z mnoha rozličných článků z nejrůznějších stránek. Vybrala jsem proto vždy to nejdůležitější a veškeré infce, které se v učebnici vyskytnou jsou ověřené, což znamená, že se vyskytly na dvou různých a na sobě nezávislých stránkách. Pokud si budete chtít zkopírovat cokoli na svoje stránky, je to možné, ale nejdřív mě to písněte a přidejte taky odkaz na váš web, ju? Díky a doufám, že se vám z mojí Nové učebice Quenijštiny bude dobře studovat tento krásný elfský jazyk...
Vaše Jíťa :o)
Několik zdrojů na závěr (není to však úplně všechno, na kupu jich určitě zapomínám...):
Komentáře
Okomentovat