QUENIJŠTINA 8. LEKCE - MINULÝ SLOVESNÝ ČAS
Mára rë!
Po dlouhé době nečinnosti a zanedbávání této rubriky (za což se vám hluboce omlouvám a poníženě se klaním k zemi), zde máme další lekci quenijského jazyka, která se tentokrát věnuje minulému času. Opět to není někajá příšerná složitost, takže myslím, že s tím nebudete mít velké problémy. :-)
Nejdřív si ukážeme, jak se ten minulý čas vlastně tvoří. Základem je koncovka -në, kterou přidáme za infinitiv slovesa:
tir (hlídat)...tirnë
tam (ťukat)...tamnë
U silných sloves dochází k přidání -n před poslední písmeno a za něj se dodá -ë:
quet (mluvit)...quentë
V případě, že sloveso končí na p, postup je stejný, jen místo n se přidá m:
top (přikrýt)...tompë
Končí-li sloveso na -n, dochází k normálnímu připojení koncovky -në:
cen (vidět)...cennë
Končí-li sloveso na -l, dojde ke zdvojení této poslední hlásky a přidání -ë:
wil (létat)...willë
U některýh sloves se můžeme taky setkat s trochu odlišným tvarem v minulém čase - prodlouží se kmenová samohláska a přidá se -ë:
tul (přijít)...túlë
Za takto vytvořené sloveo v minulém čase se navíc přidávají zájmenné koncovky k určení osoby:
Tirnen. = Hlídal jsem.
Kwentemmë. = Mluvili jsme.
A nakonec 2 velmi krátké větičky, za jejichž gramatckou správnost neručím, ale myslím, že by to tak mělo vypadat :-) :
Tári túlë aranen. (Královna přišla ke králi.)
Cennemmë enwinë aldai. (Viděli jsme staré stromy.)
Komentáře
Okomentovat